L’indéprimeuse joue avec les mots et la littérature

Vous commencez à la savoir, en dehors du mode de la communication et du marketing, nous aimons les créatifs qui manient les mots avec humour. L’indéprimeuse (et déjà son nom en dit long), utilise les codes de l’imprimerie et de la littérature pour éditer des messages décaler et pleins d’humour. Coup d’œil !

 

Impressions de l’Indéprimeuse

Elle manie les mots avec brio, se moque, le tout en reprenant les codes du livre. Tout comme son père et son grand-père, cette imprimeuse de métier a donc utilisé les outils à sa disposition pour créer quelque chose de nouveau ! Couvertures de livre, carnets, cartes de visite, elle varie les supports et a récemment édité un livre, un vrai (ou presque) ! L’imprimeuse a imaginé ce que donnerait Hamlet si Google Translate s’était chargé de la traduction (et nous rappelle en même temps l’importance d’une traduction faite par un vrai traducteur). L’ouvrage nommé du coup « Jambonlaissé » a donc entièrement été traduit et on imagine que cela donne naissance à de jolies pépites allant dans une toute autre direction que celle donnée par l’auteur. Les créations de l’Indéprimeuse sont à découvrir sur son site et en vente sur Luli Shop (e-shop dédié aux produits Corse) !
 

lindeprimeuse-3
lindeprimeuse-2

lindeprimeuse-1

lindeprimeuse-8

lindeprimeuse-7

lindeprimeuse-6

lindeprimeuse-5

lindeprimeuse-4